Французька академія офіційно визнала фемінітиви для позначення професій.
Трансформації визнали природною еволюцією мови, пише видання ВВС.
Академія у своєму звіті наголосила, що вважає будь-які зміни, які мають на меті визнати в мові місце жінки в сучасному суспільстві, "можна прийняти, якщо вони не суперечать елементарним і основоположним правилам мови".
Відтепер академія, яка слідкує за чистотою французької мови з XVII століття, допускатиме використання, зокрема, слова professeure (професорка) замість чоловічої версії professeur (професор).
Повний перелік фемінітивів не складатимуть, враховуючи обсяги роботи.
"Для французьких феміністок лінгвістичне визнання жінок, як таке, що визнає їхню присутність у світі, є дуже важливим", - зазначила французька журналістка Фостін Вольфарт у Twitter.
У французькій мові для позначення жінки на певній посаді зазвичай використовується означений артикль: наприклад, la juge (жінка-суддя) або la ministre (жінка-міністр). Зміни зроблять назви професій, що вже існують, формальними.