Непряма мова часто використовується в повсякденному вжитку в той момент, коли переповідаємо слова іншої людини, наводимо цитати відомих людей тощо. У вас, напевно, виникає питання: як це зробити англійською? Щоб розібратися в цьому питанні, ми розглянемо безліч правил та винятків.
Розглянемо, чим відрізняються пряма і непряма мова в англійській.
Пряма мова (Direct speech) точно передає слова, сказані людиною або так, як вони запам'яталися, наприклад:
Maria says: ‘I’m vegetarian’. — Марія сказала: "Я вегетаріанка".
Непряма мова (Reported Speech), своєю чергою, передає зміст сказаного:
Maria says that she is vegetarian. — Марія говорить, що вона вегетаріанка.
В англійській мові "що" означає 'that'. Його можна застосувати в реченні або пропустити. І так, і так буде правильно.
В англійській мові є два правила, які сприяють утворенню Reported Speech:
у випадку, коли головне речення сформоване в теперішньому чи майбутньому часі, то дієслово підрядного залишиться в тій формі, в якій перебувало на початку, наприклад:
John says that he will go to you later. — Джон каже, що піде до тебе пізніше.
під час застосування непрямої мови змінюється час, це відбувається через узгодження часів, тобто Present Simple перетворюється на Past Simple:
“I clean my table every day.” — Я прибираю свій стіл кожен день.
Viktor said that he cleaned his table every day. — Віктор сказав, що прибирав свій стіл кожен день.
Present Continuous to Past Continuous
“I’m watching new film now.” — Зараз я дивлюся фільм.
Clara said that she was watching new film then. — Клара розповіла, що вона тоді дивилась новий фільм.
Present Perfect to Past Perfect
“I have read a few books recently.” — Я прочитав декілька книжок нещодавно.
Alex said that he had read a few books recently. — Алекс сказав, що прочитав кілька книжок нещодавно.
Past Simple to Past Perfect
“I was on vacation last year.” — Я була у відпустці минулого року
She said she had been on vacation the year before. — Вона сказала, що була у відпустці рік тому.
Future (will) to conditional (would)
“I think, we will go to Greece next summer.” — Я думаю, що поїдемо у Грецію наступного літа.
She said that she thought they would go to Greece the following summer. — Вона сказала, що наступного літа вони поїдуть до Греції.
Can to could
“I can speak Dutch.” — Я вмію говорити голландською.
Olha said she could speak Dutch. — Ольга сказала, що вміє говорити голландською.
Радимо почитати матеріал: https://cambridge.ua/uk/blog/206-appearance-adjectives/ у якому йдеться про описові прикметники англійською мовою.
У правилах узгодження часів є свої виключення, а саме:
час не змінюється у реченнях, які висловлюють загальну правду:
My mom said that London is the capital of Great Britain. — Моя мама сказала, що Лондон — це столиця Великобританії.
Якщо є зміна чи оновлення у якійсь ситуації:
“Kate is working in the Google now” — Кейт працює в Google зараз.
He said that Kate is working in the Google now. — Він сказав, що Кейт працює в Google зараз.
якщо вступне слово says, tell у Present, Past або Past Perfect:
“My son is able to walk”— she says. — Мій син вміє ходити — вона каже.
She says that her son is able to walk. — Вона каже, що її син вміє ходити.
Часові вирази і деякі слова змінюються в реченні:
Now --> then, at the time
Today, tonight --> that day, that night
Yesterday --> the day before, the previous day
Tomorrow --> The next day, the following day
This week --> that week
Last week --> the week before, the previous week
Next week --> the week after, the following week
Two days ago – two days before
Here --> there.