Приєднуйтесь до спільноти “Вгору”!
Підтримати нас

Екранізували поему Тараса Шевченка "Катерина"

Поширити:
18 листопада 2016 16:32
289

Прем'єру ­чотирисерійного фільму "Катерина" покажуть 26 листопада на телеканалі "1+1".

— "Давай прославимо моє село", — якось каже кума з Шуляків Жашківського району на Черкащині, — розповідає письменник Андрій ­Кокотюха, 45 років. Написав сценарій за поемою Тараса Шевченка "Катерина". Події ХІХ ст. переніс у наш час.

У родині консервативних педагогів підростає дочка Катерина. В село Шуляки на зйомки історичної картини приїжджає знімальна група зі столиці. Дівчина закохується в актора Олексія Красильникова. Це змінює життя всіх, хто її оточує.

— Сценарій доводилося переписувати кілька разів у процесі зйомок. Ідея така: показати, що в "Катерині" Тараса Шевченка фраза "кохайтеся чорнобриві, та не з москалями" не мала того значення, що сьогодні. Тоді це було не про росіян-окупантів. Москаль тоді — це військова людина, солдат. В Україні свого війська не було, тому всіх, хто повертався додому після 25-річної служби в царській армії, називали москалями, — продовжує Кокотюха.

— У Шевченка росіянин-офіцер приїхав в українське село і спокусив дівчину. Катерину. Усе просто — прийшла чужа людина з іншим світоглядом, яка виглядає сучасно і тому приваблює. Катерина думає, що офіцер Іван забере її в місто.

Село консервативне, місто — прогресивне. У селі, нема перспектив, і молодь хоче вирватися з нього. Ця проблема існує завжди. У моєму сценарії — замість військового з'являється кіношник. Тобто роль "москаля" виконує зірковий актор, від якого дівчата шаленіють. І Катерина — також.

Фільм знімали влітку цього року на Черкащині, у селах Трипілля, Витачеві під Києвом, Музеї народної архітектури України у Пирогові. Герої стрічки розмовляють двома мовами.

— Україномовні — селяни. Вони переважно позитивні. Не будуть переходити в місті на російську. А носії цієї мови, серед яких немає однозначно хороших чи поганих персонажів, будуть намагатися говорити українською. Особливо — головний герой. Спокушаючи Катерину, щоб її обдурити і втертися в довіру, переходить на українську. Задумка така — не вірте всякому, хто говорить вашою мовою. Він необов'язково — друг. Мовна проблема надумана. Не всі україномовні — патріоти. Люди, які публічно говорять українською, часто роблять це, щоб сподобатися.

У стрічці знялися вчителі та школярі Трипільської школи.

Катерину зіграла актриса 30-річна Валерія Ходос, її спокусника — Марко Дробот, 30 років. Обоє — з київського "Молодого театру". Актор столичного театру Івана Франка Наталія Сумська і Анатолій Хостікоєв, 63 роки втілили батьків Катерини. Режисер фільму — 45-річний Олександр Тименко.

Підтримайте роботу редакції. Долучайтеся до спільноти"Вгору" https://base.monobank.ua/

Поширити:
ЗАРАЗ ЧИТАЮТЬ
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ
ОСТАННІ НОВИНИ
Матеріали партнерів