Підтримати нас

Письмо Филарета. Перевод с византийского

Vgoru
Автор статті
05 грудня 2017 05:36
1,115
Поширити:

Разбираем тяжеловесный вброс российских медиа в адрес Киевского патриарха. Перевод с византийского прилагается.

Прошедший в Москве Архиерейский собор Русской православной церкви — так уж вышло — был во многом «про Украину». О том, как московские иерархи выводили из-под возможного удара Верховной Рады свою украинскую дочку — УПЦ МП — мы уже писали. Но не разобрали тяжеловесный вброс, отправленный российскими медиа уже в адрес Киевского патриархата. Исправляемся.

На днях российские медиа разразились новостью – мол, «лжепатриарх» «УПЦ КП» Филарет решил покаяться перед Русской православной церковью и вернуться в её лоно, написав проходящему в Москве Архиерейскому собору покаянное письмо. Архиерейский же собор это покаяние принял и создал совместную комиссию по диалогу. Как это часто бывает, «новость», при всей её заведомой… необычности разнесли и ряд украинских медиа.

Киевский патриархат устами своего спикера, архиепископа Евстратия, в свою очередь, бросился опровергать. Мол, да, патриарх по предложению самих представителей РПЦ действительно написал российскому Собору письмо с предложением примирения, но ни о каком покаянии речь не шла.

Вопрос не только церковной, но и политической, и стратегической важности. Поэтому общими усилиями редакции и отца Александра Дедюхина попробуем разобраться, где правда.

Разбор текста

Итак, на сайте РПЦ в 20:00 30.11.2017 года появляется материал ​Определение Освященного Архиерейского Собора Русской Православной Церкви «Об обращении бывшего митрополита Киевского и всея Украины Филарета», где русским по брехливому, цитируются вырванные из контекста кусочки послания Патриарха Филарета архиерейскому собору РПЦ. Украинские СМИ, причём не только ватные на 154%, как Страна.юа, но и вполне адекватные, типа УНИАН, начинают рассказывать нам про покаяние Филарета перед РПЦ. Народ православный пребывает в смятении и тихом офигении, тем более что письмо датировано 16 ноября, а мы совсем не в курсе.

Примерно через час полный текст письма таки становится доступным нам, сирым и грешным.

Церковные письма — это отдельный жанр для ценителей. В нём сохранилась византийская эпистолярно-дипломатическая традиция, поэтому читать их надо, как хокку. В смысле, не просто между строк, а иногда и между букв — основной смысл скрывается в тщательном подборе формулировок и, порой, в паузах. Например, недавний текст послания Вселенского патриарха Варфоломея украинцам с выражением сочувствия к годовщине Голодомора — это явная оплеуха Русской православной церкви и непризнание её претензий на Украину. Обращение адресовано украинцам, Россия вообще ни словом не упоминается… но очень громко звучит в пробелах. И будьте уверены — в Москве услышали.

Что же бросается в глаза в письме вл. Филарета, если перевести с византийского?

Для текста очень тщательно подбирали слова, это видно за километр. Осторожно подобраны формулировки, которые, с одной стороны, позволяют Москве принять его к рассмотрению, сохранив лицо, с другой — позволяют самому вл. Филарету ни словом не отступить от позиций своего патриархата. Все формулировки можно, при желании, прочесть «в обе стороны». В качестве примера приведём подпись — «ваш собрат Филарет». Напиши патриарх свою титулатуру согласно версии Киевского патриархата, «Патриарх Киевский и всея Руси-Украины Филарет» — и это письмо гарантированно не было бы принято и рассмотрено на Соборе, который никаких патриархов Киевских не признает. Напиши в московских формулировках, где его, напомним, отлучили от церкви и епископом не считают, «Михаил Денисенко» — понятно, что это было бы равнозначно капитуляции. А вот «ваш собрат Филарет» — с одной стороны, не теряешь статусности, с другой — не слишком ранишь чувства московского Собора. Собратом-то себя любой христианин может назвать… теоретически, хотя практически такая формулировка предполагает равный статус с адресантами.

И, разумеется, здесь нет «покаяния в раскольничестве», как это преподнесли российские медиа. Здесь есть призыв отказаться от взаимных претензий, завёрнутый в обложку цитаты из пасхального богослужения и христианского принципа взаимопрощения.

К тексту письма претензий, на самом деле нет. Они есть к контексту. И тут вопросы есть к обеим сторонам.

Разбор контекста

Главный вопрос к руководству Киевского патриархата: как так получилось, что о самом факте письма верующие — и даже рядовые священники — Киевского патриархата узнают из российских новостей? Что это за тайные переговоры там, где предполагается публичность?

Ответ на это отчасти дал упомянутый выше спикер Киевского патриархата, архиепископ Евстратий, а позднее, на пресс-конференции — и сам патриарх Филарет. По его словам, письмо было написано по просьбе и по предложению российской стороны, передано через посредников в лице представителей Русской православной церкви за рубежом, и они же просили не публиковать его до начала Собора, чтобы не сорвать рассмотрение там.

Хорошо, допустим. Тогда вопрос — почему Московский патриархат опубликовал это письмо на собственном сайте с подводкой вроде «Филарет кается?» Обманули старика? На ровном месте вокруг пальца обвели.

Возможно, кто-то в Москве действительно так думает. Хотя, если разобраться — бабка надвое сказала, кто кого обвёл.

Сразу скажем: мы не знаем, как на самом деле было дело, кто в Москве вёл переговоры с Киевским патриархатом и на каких условиях. Вполне возможно, что вели переговоры одни, а выкладывали на сайт и подбирали уничижительные формулировки другие.

Что мы можем — так это подсчитать результат всего действа и посмотреть на реакцию участников.

Да, Киевский патриарх написал письмо, которое использовали против него же в информационной войне. Да, удар можно было бы смягчить, предугадав публикацию письма в российских медиа и то, как оно там будет изображено. Это ошибка коммуникации, отчасти исправленная своевременно проведённой пресс-конференцией патриарха, на которой тот лично и тщательно изложил свою позицию.

Однако же, если полазить по российским профильным форумам и почитать, как это восприняли в России… В общем, звучат аргументы, что вокруг пальца обвели как раз их сторону.

Во-первых, письмо было принято и рассмотрено на Соборе. Было принято официальное решение о начале диалога и создана комиссия по примирению во главе председателем отдела внешних церковных связей РПЦ митрополитом Илларионом. Что совершенно неадекватно предыдущему позиционированию Москвой Киевского патриархата как «самочинного сборища».

Переведём на язык пусть и некрасивой, но понятной политической аналогии: в глазах ярых консерваторов Московского патриархата это выглядит, как в глазах украинских патриотов выглядело бы принятое на заседании Совбеза решение Порошенко начать прямые переговоры с Захарченко. С назначением ответственным за них министра иностранных дел.

Самое яркое — что хоть в комиссию включили представителей УПЦ Московского патриархата, но возглавляет представитель РПЦ, и создана она на соборе РПЦ. Таким образом, Москва фактически начала прямые переговоры с Киевом через голову «своего» Киева. Представители последнего, предполагаем, испытали в этот момент… смешанные эмоции.

Таким образом, за видимым тактическим просчётом патриарха Филарета просматривается стратегический прорыв. Даже если эти переговоры никуда не зайдут, даже если буквально завтра они вновь разругаются — что пока что выглядит наиболее вероятным сценарием — само начало переговоров впервые за два десятка лет вывело Москву на фактическое признание субъектности Киевского патриархата. Диалог — или война — теперь идут уже совсем на других позициях.

И с этих позиций вынужденное смирение Москвы с существованием независимой украинской церкви выглядит уже не столь невероятным.

Есть ещё один утешительный момент. Мы научились подниматься после самых разрушительных поражений в информационной войне. И здесь будет так же. Тем более что председатель ОВЦС митрополит Волоколамский Иларион уже заявляет: «К сожалению, агентство Интерфакс в своем сообщении неграмотно передало суть письма, направленного бывшим митрополитом Киевским и всея Украины Филаретом». Далее он указывает на готовность начать переговоры о преодолении разделения. А это значит, что сдвинулись с места серьёзные тектонические плиты и в скором времени мы все увидим, в какую сторону.

Більше новин читайте на нашому телеграм каналі
Поширити:
ЗАРАЗ ЧИТАЮТЬ
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ
ОСТАННІ НОВИНИ